先の記事に着物の下に「レギンス」はどうだろう?と書いたけど、実は「レギンス」と「スパッツ」の違いが良くわかっていない。
一応、書いた時にはスパッツみたいな形状で柄が派手とかファッション性が高いのが「レギンス」で、実用的なのが「スパッツ」。
もしくは、「スパッツ」が全体を含んでいて、その一部のファッション性の高いのが「レギンス」かなと思ってたんだけど……
調べて(ネットで検索して)もよくわかりませんね。
私と同様の事を書いてる人もいれば
- 長さの違い(レギンスの方が短い)
- 時代の違い(スパッツは古い呼び方、レギンスの方が新しい)
とか書いてる人もいるし……
更にYahoo!知恵袋かなにかでの質問に”「レンギス」(ンとギの順番が逆)は「長さ」の事です”なんて、「レングス」(length)と間違えたような回答を書いてるひともいるし……
更に「レンギス」(ンとギの順番が逆)で検索すると、結構テレビとかでも言ってたり、通販サイトとかでも「レンギス」で売ってたり……
「leggings」ってスペルから、言いまつがいor「length」との勘違いだと思うのですが (^^;
誰か正解を教えて~
着物情報満載!の「にほんブログ村」はこちらへどうぞ!
更新の励みになってます♪ポチっと応援お願いします♪
正解は知りませんが・・・
基本的に「スパッツ」と「レギンス」は同じはずです。
年齢的に年配の世代は「スパッツ」と言い、ファッション世代は「レギンス」を使うみたいな感じと思っていました。
>れいさん
年配がスパッツ、ファッション世代が「レギンス」ってのは
・時代の違い(スパッツは古い呼び方、レギンスの方が新しい)
これとほぼ一緒ですね。
年配の方は古い呼び方で今も呼んでいる。
Wikipediaに私の考え(ファッション性が高いもの=レギンス)に近い記述がありました。
>レギンスはごく最近使われるようになった名称で、主にお洒落なデザインの物を主体にスパッツの別称として定着している。
どちらにせよ「レギンス」と言った方が若者受けしそうなので、そう呼ぶようにしよう(笑
かずさん、こんにちは。
そうですね。私も後輩と話をする時は「レギンス」を、おばちゃん世代と話す時は「スパッツ」を使うようにします。
後輩たちに「レギンスも知らないの」と馬鹿にされないように・・・・(笑